韓国の詩

言葉が分からないのが残念ですが、韓国の詩
とても奥深くきれいなものが多くて最近興味があります。

今日も色々ネットで探していて
韓国
この本の中におさめられているというひとつの詩を見つけ
翻訳機を利用して( ̄^ ̄;)ゞ 読んでみました。

夢を抱いて.... / イ・ウェス

あなたが両親から
受け継いだのもなくて
天から受け継いだのもない境遇ならば、
あなたの人生道は当然非舗装道路のように
デコボコするほかはない。 そして
数多くの障害物に遭うほかはない。
しかし恐れるな。
一つの障害物は一つの経験であり
一つの経験は一つの知恵だ。
肝に銘じなさい。 すべての成功はいつも
障害物の後からあなたが来ることを待っている。



幸いにも殆ど翻訳後の訳のままで、内容を理解する事ができました。

茨の道だよと言われているようで、だけどととても温かい・・・

背中をそっと撫でられているような素敵な詩でした。

それで、この「イ・ウェス」という作者のお名前、どうも以前どこかで
見たような・・・なんだかそんな気がしてきたんです。


・・・はっ、もしかして。


エッセイ&写真集「ソ・ジソブの道」に登場の小説家イ・ウェス先生!?

飼い犬がよその鶏を大量に噛んだ、とその場にいなかった奥様に伝えたら、
鶏が犬を噛んだら事件だけど、そりゃ犬は鶏を噛むことあるでしょうよ。
と仰ったという奥様のお話が印象深い、あの。

詩の出会い以外に、今日は懐かしい人に出会ったような。
スポンサーサイト
トラックバック
トラックバック送信先 :
コメント

プロフィール

うえこと

Author:うえこと
職業:主婦。
趣味:韓国ドラマ・映画の鑑賞。切り絵。
贔屓:ソ・ジソブさん、コン・ユさん、B2ST。
近況:ここを更新したことを気付いてもらえるか密かに楽しみにしている。

ブログ内で使用させていただいている画像等の著作・肖像権等は、それぞれその所有者様、メディア様、サイト様にあります。個人で楽しむことのみを目的としお借りしています。

リンク

検索フォーム

カレンダー


Tree-Recent

最新コメント

Categories

openclose

月別アーカイブ

RSSリンクの表示

最新トラックバック

QRコード

QR